Tel: +66886944114 Email: itpt.sd@gmail.com
TH
EN
TH
KO
CN
Home
About us
Services
Gallery
Blog
Contact
Home
About us
Services
Gallery
Blog
Contact
เพิ่มเติม
Home
งานภาคสนาม
ล่ามพูดพร้อมและดูแลทีมโปรดักชั่น ในงาน GFK Hero ที่จัดในไทย
งานล่าม พูดพร้อม ในงาน GFK Hero ที่จัดขึ้นในประเทศไทย งานนี้ทีมพิธีกรและผู้ร่วมงานทั้งหมดเป็นคนเกาหลีค่ะ ดาวทำหน้าที่ล่ามให้ทีมโปรดักชั่นในส่วนของ การดำเนินพิธีกร คิวเสียง แสง สี และจอภาพ ส่วนน้องพีทช่วยประสานงานกับทีม โปรเจ็กเตอร์และ LED เพื่อให้ภาพขึ้นบนจอใหญ่ได้อย่างราบรื่น
ล่ามแปลงานฝึกทักษะและดูแลสุขภาพสุนัข โดย Dogfit จากเกาหลี
ล่ามแปลงาน ฝึกทักษะสุนัขและการดูแลสุขภาพน้องหมา ที่จัดโดย Dogfit จากประเทศเกาหลี ขอบคุณที่กลับมาใช้บริการอีกครั้งค่ะ ยินดีที่ได้ช่วยถ่ายทอดความรู้ด้านการดูแลและส่งเสริมสุขภาพสัตว์เลี้ยง
ล่ามแปลสดงานคอนเสิร์ต Zuho และประชุมผู้ถือหุ้น
ล่ามแปลสดในงาน คอนเสิร์ต Zuho “Overdrive” และงาน ประชุมผู้ถือหุ้น ที่กรุงเทพฯ แปลคำพูดและข้อความที่ศิลปินกล่าวถึงแฟนคลับตลอดงานค่ะ
พิธีกรและล่ามเกาหลี ในงานแต่งงานไทยโบราณ
ทำหน้าที่ พิธีกรและล่ามเกาหลี ในงานแต่งงานแบบไทยโบราณ ระหว่างคู่บ่าวสาวไทย–เกาหลี ที่จังหวัดชลบุรี บรรยากาศอบอุ่นและสวยงามมาก ขอบคุณที่ให้เกียรติให้ได้ร่วมดูแลในวันสำคัญค่ะ
ล่ามงานออดิท JIS H 4000
ล่ามงานออดิท JIS H 4000 – แผ่นอะลูมิเนียมและอะลูมิเนียมอัลลอย เพื่อใช้ประกอบการต่อใบอนุญาตส่งออก ขอขอบคุณ VAROPAKORN PUBLIC COMPANY LIMITED ที่ไว้วางใจให้เราดูแลค่ะ
ล่ามติดตั้งเครื่องจักรคัดไข่แบบมืออาชีพ
วันนี้ไปล่ามงานติดตั้งเครื่องจักรคัดไข่ ช่วยประสานการสื่อสารระหว่างทีมช่างและทีมงานโรงงานให้การติดตั้งเป็นไปอย่างราบรื่นค่ะ
ล่ามภาคสนามติดตั้งเครื่องจักร (จีน–ไทย–เกาหลี)
ปฏิบัติงานล่าม 3 ภาษา (จีน–ไทย–เกาหลี) ในการติดตั้งและทดสอบเครื่องจักรภายในโรงงาน สนับสนุนการสื่อสารด้านเทคนิคระหว่างทีมวิศวกรจากหลายประเทศ เพื่อให้กระบวนการติดตั้งเป็นไปอย่างถูกต้อง ราบรื่น และมีประสิทธิภาพสูงสุด
โครงการความร่วมมือ TICA & KOICA – ไทย x เกาหลี
เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนร่วมในโครงการ KOICA ซึ่งเป็นความร่วมมือระหว่างรัฐบาลไทยและรัฐบาลเกาหลีใต้ ภายใต้การดำเนินงานร่วมของ TICA และ KOICA โครงการที่มุ่งส่งเสริมการพัฒนาและแลกเปลี่ยนองค์ความรู้ระหว่างทั้งสองประเทศ
งานตรวจสอบและออดิทการควบคุมโรคในสัตว์น้ำ – กรมประมงไทยและเกาหลี
ปฏิบัติงานล่ามในการออดิทร่วมระหว่างกรมประมงประเทศไทยและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องจากประเทศเกาหลี เกี่ยวกับการควบคุมโรคในสัตว์น้ำ เพื่อตรวจประเมินมาตรฐาน ความปลอดภัย และกระบวนการป้องกันโรคในระบบการเพาะเลี้ยง ขอขอบพระคุณทุกหน่วยงานที่ให้ความไว้วางใจเป็นอย่างสูงค่ะ
A-Start by Y&Archer – บริการล่ามสำหรับงาน B2B Matching และ Workshop
ทางบริษัทได้รับมอบหมายให้จัดหาล่ามทั้งหมด 12 ท่านสำหรับการเจรจาธุรกิจแบบ B2B Matching พร้อมส่งล่าม 2 ท่านประจำพื้นที่เพื่อแปลหน้างานในส่วนของ Workshop ของหน่วยงาน งานดำเนินไปอย่างราบรื่นและประสบความสำเร็จด้วยดี ต้องขอกราบขอบพระคุณที่ไว้วางใจทีมงานของเราค่ะ
Dog Fitness Workshop – ล่ามแปลสดให้ลูกค้า Petlimited
ขอขอบคุณลูกค้า Petlimited ที่เป็นลูกค้ายาวนานและกลับมาใช้บริการอีกครั้ง ให้เราดูแลงานล่ามแปลสดใน Dog Fitness Workshop งานฝึกน้องหมาให้ออกกำลังกายเพื่อสุขภาพ งานผ่านไปอย่างราบรื่น ผู้เข้าร่วมทุกท่านก็สนุกสนานและได้รับประสบการณ์ที่ดีจากกิจกรรมครั้งนี้ค่ะ
Cosmoprof OBE ASEAN Bangkok – ดูแลบูท Chonnam National University Hospital
ขอขอบคุณ Chonnam National University Hospital ที่ไว้วางใจให้เราดูแลบูทของมหาวิทยาลัยในงาน Cosmoprof OBE ASEAN Bangkok รวมถึงดูแลน้อง ๆ ที่มาจากมหาวิทยาลัย และให้ทางเรารับผิดชอบงานแปลเอกสารทั้งหมดภายในงาน เพื่อให้ผู้เข้าชมสามารถเข้าใจข้อมูลได้อย่างครบถ้วน ได้รับคำชมอย่างอบอุ่นจากหลายท่าน ต้องขอขอบคุณสำหรับความเชื่อใจและการสนับสนุนค่ะ
IMCAS ASIA – ขอบพระคุณ Jaysean Korean ลูกค้าประจำของเราเสมอมา
ขอขอบพระคุณ Jaysean Korean ลูกค้าประจำที่ทุกครั้งที่มาจัดงานในประเทศไทย จะไว้วางใจติดต่อใช้บริการล่ามจากทางบริษัทเราเสมอ ในงาน IMCAS ASIA กรุงเทพฯ ครั้งนี้ ทางบริษัทได้ส่ง น้องโซมี (소미) ไปปฏิบัติงานดูแลบูธและล่ามแปลให้กับทีมงานตลอดงาน ซึ่งน้องทำงานกับเรามาหลายครั้งแล้ว งานนี้น่าจะเป็นงานที่ 4 ถ้าแอดมินจำไม่ผิดค่ะ
UNESCO Creative City of Gastronomy Annual Conference – Whisper Interpretation (อังกฤษ–เกาหลี) ณ จังหวัดภูเก็ต
ได้รับเกียรติให้ปฏิบัติงานล่ามกระซิบ (Whisper Interpretation) คู่ภาษา อังกฤษ–เกาหลี ในงาน UNESCO Creative City of Gastronomy Annual Conference ที่จังหวัดภูเก็ตที่ผ่านมา ขอขอบพระคุณผู้จัดงานที่ไว้วางใจให้เราดูแลตลอดงานประชุมระดับนานาชาติครั้งนี้ค่ะ
ล่ามธุรกิจส่งออกแมงกะพรุน – บริษัท สยามเจลลี่ฟิช จำกัด
ขอขอบคุณบริษัท สยามเจลลี่ฟิช จำกัด อีกครั้ง ที่ไว้วางใจเรียกใช้บริการล่าม เกาหลี–ไทย สำหรับรองรับลูกค้าชาวเกาหลีที่มาเยี่ยมชมกระบวนการผลิตและโรงงานที่จังหวัดระนอง เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนสนับสนุนการสื่อสารในธุรกิจส่งออกอาหารทะเลของไทยค่ะ
ล่ามอบรมการดูแลและบำรุงรักษาเครื่องจักร (ไทย–อังกฤษ)
ปฏิบัติงานล่ามคู่ภาษาไทย–อังกฤษในการอบรมด้านการดูแลและบำรุงรักษาเครื่องจักร ถ่ายทอดเนื้อหาทางเทคนิค ขั้นตอนการใช้งาน และการแก้ไขปัญหา เพื่อให้ผู้เข้าร่วมเข้าใจข้อมูลได้อย่างถูกต้องและครบถ้วน
ติดตั้งเครื่องตัดวอเตอร์เจ็ทสำหรับเครื่องจักรกระดาษ
ปฏิบัติงานล่าม ไทย–อังกฤษ ให้กับบริษัท เคจีเค เอ็นจิเนียริ่ง (ไทย) จำกัด และ ปาพรีม่า ในการติดตั้งเครื่องตัดวอเตอร์เจ็ทสำหรับเครื่องจักรกระดาษภายในโรงงานในประเทศไทย ขอบคุณที่ไว้วางใจให้เราดูแลงานด้านเทคนิคในครั้งนี้ค่ะ ✨
งานติดตั้งเครื่องจักร – โครงการ TFD
ในการติดตั้งเครื่องจักรครั้งนี้ ได้มีโอกาสใช้ทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษในการประสานงานร่วมกับทีมวิศวกรและผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิคจากประเทศจีนและมาเลเซีย เพื่อให้การติดตั้งเป็นไปอย่างราบรื่น แม้สภาพหน้างานจะร้อนและท้าทาย แต่เราพร้อมลุยงานเต็มที่เพื่อให้ลูกค้าได้รับบริการที่ดีที่สุดค่ะ
ล่ามติดตั้งเครื่องจักร – บริษัท ไทยซัมมิท พีเค คอร์ปอเรชั่น จำกัด
ปฏิบัติงานล่ามภาคสนามในการติดตั้งและทดสอบเครื่องจักรภายในโรงงานของบริษัท ไทยซัมมิท พีเค คอร์ปอเรชั่น จำกัด สนับสนุนการสื่อสารด้านเทคนิคระหว่างทีมวิศวกรไทยและต่างชาติให้เป็นไปอย่างถูกต้อง ราบรื่น และมีประสิทธิภาพ
ล่ามพากย์บนเวทีคอนเสิร์ต – Pandora Concert
ปฏิบัติงานล่ามพากย์สดบนเวทีในงานคอนเสิร์ต Pandora ถ่ายทอดข้อความสำคัญระหว่างศิลปินและผู้ชม รวมถึงสนับสนุนการสื่อสารบนเวทีให้เป็นไปอย่างมืออาชีพ ราบรื่น และเข้าถึงอารมณ์ของงานแสดง
รองฯ ทวีศักดิ์ นำคณะผู้บริหาร KRC เยี่ยมชมอุโมงค์ผันน้ำแม่กวง จังหวัดเชียงใหม่
ปฏิบัติงานล่ามภาคสนามในการเยี่ยมชมอุโมงค์ผันน้ำแม่กวง นำโดยรองฯ ทวีศักดิ์ พร้อมคณะผู้บริหารจาก Korea Rural Community Corporation (KRC) เพื่อศึกษาการบริหารจัดการทรัพยากรน้ำและโครงสร้างพื้นฐานด้านชลประทานของประเทศไทย
งานกองถ่ายเกม Summoners' War
ปฏิบัติงานล่ามและประสานงานภาคสนามให้กับกองถ่ายเกม Summoners' War เพื่อสนับสนุนการสื่อสารระหว่างทีมโปรดักชันและทีมงานจากต่างประเทศให้เป็นไปอย่างราบรื่นตลอดการถ่ายทำ
พิธีกรงานแต่งงานไทย–เกาหลี จังหวัดขอนแก่น
ขอขอบคุณโรงเรียนสอนภาษาเกาหลีฮันจียุน จังหวัดขอนแก่น ที่ให้ความไว้วางใจให้เราเป็นพิธีกรภาษาเกาหลีในพิธีแต่งงานคู่บ่าวสาวไทย–เกาหลี งานอบอุ่น สวยงาม และเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้ดูแลพิธีการตลอดงาน
งาน K-Beauty Festival – ล่ามภาคสนามและล่ามเจรจาธุรกิจด้านความงาม
ปฏิบัติงานล่ามภาคสนามติดตามผู้บริหารจากเกาหลี พร้อมสนับสนุนการเจรจาธุรกิจในอุตสาหกรรมความสวยความงาม เพื่อให้การสื่อสารเชิงธุรกิจเป็นไปอย่างมืออาชีพและราบรื่น
1
2
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่
นโยบายความเป็นส่วนตัว
และ
นโยบายคุกกี้
ตั้งค่าคุกกี้
ยอมรับทั้งหมด
เปรียบเทียบสินค้า
0/4
ลบทั้งหมด
เปรียบเทียบ
Powered By
MakeWebEasy
Home
Home
About us
About us
Services
Services
Gallery
Gallery
Blog
Blog
Contact
Contact
Home
Home
Home
Home
Home
About us
Services
Gallery
Blog
Contact