การล่ามแบบพร้อมกัน (Simultaneous Interpreting: SI) หรือที่เรียกว่า การแปลแบบพร้อมกัน เป็นวิธีการล่ามที่ล่ามจะฟัง ประมวลผล และถ่ายทอดความหมายเป็นภาษาปลายทางไปพร้อมกับที่ผู้พูดกำลังพูดอยู่ วิธีนี้ช่วยให้งานประชุมหรือสัมมนาดำเนินไปอย่างต่อเนื่องไม่สะดุด ผู้เข้าร่วมสามารถฟังเนื้อหาในภาษาของตนเองได้แบบเรียลไทม์ผ่านชุดหูฟัง
โดยทั่วไป ล่ามจะทำงานภายในห้องล่ามเก็บเสียง (soundproof booth) พร้อมใช้อุปกรณ์เฉพาะทาง เช่น ไมโครโฟน หูฟัง และระบบล่ามสด
SI เหมาะสำหรับงานประชุมระดับนานาชาติ งานภาครัฐ การประชุมขององค์การสหประชาชาติ เวทีด้านเทคนิค และการสัมมนาที่ต้องการการสื่อสารที่รวดเร็ว แม่นยำ และไม่สะดุด จุดเด่นสำคัญของการล่ามแบบพร้อมกันคือ ความต่อเนื่องของงาน เนื่องจากไม่ต้องรอให้ผู้พูดจบประโยคยาว ๆ ส่งผลให้ระยะเวลาประชุมสั้นลง และผู้เข้าร่วมที่ใช้หลายภาษาสามารถรับข้อมูลได้พร้อมกันในเวลาเดียวกัน
ล่าม SI มืออาชีพต้องสามารถฟัง ประมวลผล และพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติในเวลาเดียวกัน จับประเด็นสำคัญได้เร็ว ใช้คำศัพท์เฉพาะทางได้อย่างถูกต้อง รวมทั้งควบคุมจังหวะและน้ำเสียงได้เหมาะสม
เพื่อรักษาคุณภาพและความแม่นยำตลอดงาน ล่าม SI จะทำงานเป็นคู่และสลับกันทุก 2030 นาที
โดยสรุป การล่ามแบบพร้อมกัน (SI) ถือเป็นหัวใจของงานประชุมระดับสูง เพราะช่วยให้การสื่อสารเป็นไปอย่างชัดเจน ราบรื่น และช่วยยกระดับคุณภาพของงานให้ได้มาตรฐานสากลอย่างแท้จริง
การล่ามแบบต่อเนื่อง (Consecutive Interpreting: CI) หรือที่เรียกว่า การแปลแบบต่อเนื่อง เป็นรูปแบบการล่ามที่ผู้พูดจะพูดเป็นช่วง ๆ จากนั้นหยุดให้ล่ามถ่ายทอดความหมายอย่างเป็นระบบ ชัดเจน และถูกต้อง ล่ามจะใช้เทคนิคการจดบันทึกเฉพาะทางควบคู่กับทักษะการวิเคราะห์ เพื่อจับประเด็นสำคัญและถ่ายทอดสารได้ครบถ้วนและแม่นยำ
บริการล่าม CI เหมาะสำหรับการประชุมขนาดเล็ก การเจรจาธุรกิจ สัมภาษณ์ ตรวจโรงงาน งานตรวจประเมิน (audit) การฝึกอบรม เวิร์กช็อป และงานที่ต้องการการสื่อสารเชิงลึกหรือมีรายละเอียดมาก
จุดเด่นสำคัญของการล่ามแบบต่อเนื่องคือ ความละเอียดและความชัดเจน
เมื่อผู้พูดหยุดพัก ล่ามจะมีเวลาเพียงพอในการทำความเข้าใจสารทั้งหมด ทำให้วิธีนี้เหมาะอย่างยิ่งกับงานที่มีข้อมูลเชิงตัวเลข เงื่อนไข ข้อกฎหมาย หรือข้อมูลเชิงเทคนิค ล่าม CI ยังต้องรักษาน้ำเสียง ความตั้งใจ และบริบทของผู้พูดอย่างเป็นธรรมชาติ เพื่อให้การสื่อสารระหว่างทุกฝ่ายเป็นไปอย่างราบรื่นและแม่นยำ
โดยสรุป การล่ามแบบต่อเนื่อง (CI) เป็นบริการที่ให้ความสำคัญกับความละเอียด ความแม่นยำ และปฏิสัมพันธ์โดยตรง ช่วยยกระดับการสื่อสารให้เป็นมืออาชีพและมีประสิทธิภาพในหลากหลายสถานการณ์
พิธีกร (Master of Ceremonies: MC) มีบทบาทในการกำหนดทิศทางและลำดับของงาน ดูแลให้การเชื่อมต่อแต่ละช่วงเป็นไปอย่างราบรื่น และนำเสนอรายการอย่างเป็นธรรมชาติและน่าสนใจ พิธีกรมืออาชีพยังช่วยเสริมภาพลักษณ์ความเป็นมืออาชีพของงานอีกด้วย สำหรับงานระดับนานาชาติ พิธีกรสองภาษา (Bilingual MC) จะยิ่งช่วยให้การสื่อสารชัดเจนยิ่งขึ้น และทำให้ผู้เข้าร่วมจากหลายประเทศสามารถเข้าใจและมีส่วนร่วมในงานได้อย่างเต็มที่
พิธีกรมืออาชีพดูแลทุกช่วงของงานตั้งแต่การกล่าวเปิดงาน การแนะนำผู้บริหารและวิทยากรสำคัญ การเชื่อมเข้าสู่ช่วงสำคัญต่าง ๆ การดำเนินกิจกรรมบนเวที ไปจนถึงการกล่าวปิดงานอย่างเหมาะสมกับแบรนด์และวัตถุประสงค์ของงาน พิธีกรต้องรักษาจังหวะ น้ำเสียง และบุคลิกบนเวทีให้สอดคล้องกับลักษณะของงาน ไม่ว่าจะเป็นงานเปิดตัวสินค้า งานแถลงข่าว การประชุมองค์กร งานมอบรางวัล งานครอบครัว (Family Day) หรืองานกิจกรรมภายในบริษัท
สรุปแล้ว บริการพิธีกรเป็นส่วนสำคัญของงานที่ต้องการความเป็นระบบ ความเรียบหรู และความประทับใจ
พิธีกรมืออาชีพช่วยให้งานเป็นไปตามลำดับอย่างราบรื่น สื่อสารได้อย่างชัดเจน และสร้างบรรยากาศที่สวยงามประทับใจให้แก่ผู้เข้าร่วมทุกคน
บริการ Event Assistance & On-site Coordination เป็นบริการดูแลงานอีเวนต์แบบครบวงจร เพื่อให้งานดำเนินไปอย่างราบรื่นในทุกขั้นตอนตั้งแต่เริ่มต้นจนจบงาน ครอบคลุมการเตรียมงานก่อนวันจริง การดูแลด้านเทคนิค การสนับสนุนวิทยากร การประสานงานกับทีมหลังเวที ไปจนถึงการจัดการสถานการณ์ไม่คาดคิดอย่างมืออาชีพ
ทีมประสานงานของเราดูแลการควบคุมเวลา ตรวจสอบลำดับพิธี การเตรียมความพร้อมของอุปกรณ์ ส่งสัญญาณให้ล่ามหรือพิธีกร และรักษาบรรยากาศงานให้เป็นไปตามแผนที่กำหนดไว้
บริการนี้เหมาะสำหรับงานประชุม สัมมนา งานภาครัฐหรือองค์กรเอกชน งานเปิดตัวสินค้า เวิร์กช็อป งานนานาชาติ หรือกิจกรรมที่มีหลายส่วนต้องประสานกัน การมีทีมประสานงานหน้างานช่วยลดความผิดพลาด รักษาความต่อเนื่อง และสร้างประสบการณ์ที่ดีแก่ผู้จัดงาน วิทยากร และผู้เข้าร่วมทุกคน
โดยสรุป บริการ Event Assistance & On-site Coordination ช่วยให้ทุกองค์ประกอบของงานเชื่อมต่อกันอย่างไร้รอยต่อและทำงานสอดประสานกันอย่างลงตัว
ส่งผลให้งานออกมาสมบูรณ์แบบ หรูหรา และเป็นมืออาชีพในทุกมิติ
การล่ามงานประชุม (Conference Interpreting) เป็นบริการล่ามระดับมืออาชีพสำหรับการประชุมสำคัญ งานสัมมนา เวทีวิชาการ งานภาครัฐและองค์กรระหว่างประเทศ รวมถึงฟอรัมธุรกิจขนาดใหญ่ ล่ามจะช่วยให้ผู้เข้าร่วมที่ใช้ภาษาต่างกันสามารถเข้าใจเนื้อหาได้อย่างครบถ้วน ไม่ว่าจะเป็นการล่ามแบบพร้อมกัน (SI) หรือการล่ามแบบต่อเนื่อง (CI) ขึ้นอยู่กับรูปแบบงานและความต้องการของผู้จัดงาน
บริการนี้เหมาะอย่างยิ่งสำหรับงานที่ต้องการความแม่นยำสูง เช่น การประชุมด้านนโยบาย การหารือความร่วมมือระหว่างประเทศ เวทีเชิงเทคนิค การนำเสนอผลงานวิจัย งานแถลงข่าว และกิจกรรมที่มีผู้เข้าร่วมหลากหลายภาษา ล่ามงานประชุมช่วยให้การดำเนินงานราบรื่น การสื่อสารไม่สะดุด และผู้เข้าร่วมทุกฝ่ายสามารถติดตามข้อมูลได้พร้อมกัน
โดยสรุป การล่ามงานประชุมคือบริการที่ช่วยยกระดับงานของคุณให้ได้มาตรฐานสากล
เสริมประสิทธิภาพการสื่อสาร เพิ่มความแม่นยำ และสะท้อนความเป็นมืออาชีพ ช่วยสนับสนุนความสำเร็จของทุกช่วงในการประชุมของคุณ
บริการให้คำปรึกษา (Consulting Service) เป็นบริการให้คำแนะนำด้านภาษา การสื่อสาร และการวางแผนงานอีเวนต์สำหรับองค์กรและธุรกิจที่ต้องการความแม่นยำ ความชัดเจน และความเป็นมืออาชีพในระดับสูง ทีมผู้เชี่ยวชาญของเราจะวิเคราะห์ความต้องการเฉพาะของแต่ละโปรเจกต์ และแนะนำแนวทางที่เหมาะสมที่สุด ตั้งแต่การวางแผนการใช้ล่าม เลือกประเภทการล่ามที่สอดคล้องกับรูปแบบงาน การเตรียมเอกสาร การจัดโครงสร้างลำดับพิธี ไปจนถึงการดูแลการประสานงานด้านภาษาโดยรวม เพื่อให้งานดำเนินไปอย่างราบรื่นและมีประสิทธิภาพ
บริการนี้เหมาะสำหรับงานประชุมองค์กรระดับใหญ่ งานระหว่างประเทศ งานที่ต้องประสานหลายภาษา และกิจกรรมที่ต้องการการสื่อสารที่ชัดเจน เช่น การเจรจาธุรกิจ การวางแผนโครงการข้ามประเทศ การสัมมนาทางเทคนิค และงานประชาสัมพันธ์ขนาดใหญ่ การมีที่ปรึกษามืออาชีพช่วยลดความผิดพลาด เพิ่มความพร้อมของงาน และเสริมภาพลักษณ์องค์กรให้โดดเด่นอย่างเป็นรูปธรรม
โดยสรุป บริการ Consulting Service คือการสนับสนุนอย่างครบวงจรทั้งด้านภาษาและโครงสร้างของงาน
ช่วยให้ผู้จัดงานมั่นใจได้ว่าทุกขั้นตอนตั้งแต่การวางแผนจนถึงการดำเนินงานจริงจะได้รับการดูแลอย่างมืออาชีพและไร้รอยต่อ